Inuktitut – Sistema de transliteração Silabário nativo canadense
Teclado virtual inuktitut
O teclado virtual inuktitut permite que insira caracteres diretamente com o rato. Não há necessidade de ajustar o teclado para digitar o texto num outro alfabeto. A transliteração de cada carácter suportado fica à direita dele. Então pode converter o seu texto de um alfabeto para noutro, dependendo do sistema escolhido para a transliteração.
Sistema de transliteração: Silabário nativo canadense
A língua Inuktitut escrita no norte do Canadá (no Nunavut e em Nunavik) utiliza um subconjunto do silabário nativo canadense. Adaptado do silabário cree durante o decénio 1870, o silabário Inuktitut foi plenamente aprovado pelos Inuits e obteve o reconhecimento oficial para ser definido como um sistema de escritura co-oficial com o alfabeto latino pelo Instituto Cultural Inuit em 1976.
Regra específica
- Pois que o silabário nativo canadense não é sensível à caixa, a primeira palavra de cada frase é escrita com uma letra maiúscula na transliteração do alfabeto em caracteres latinos.
Outro sistema de transliteração pelo inuktitut
O outro sistema de transliteração atualmente suportado pelo inuktitut é o ALA-LC.
Livros
The Language of the Inuit: Syntax, Semantics, and Society in the Arctic
por Louis-Jacques Dorais, editora McGill-Queen’s University Press (2010)
[ Amazon.com, Kindle - Amazon.com]
Eskimo Grammar
por Elizabeth J. Peck, editora Laurier Books (1997)
[ Amazon.com]
Ligações sobre o inuktitut
- Fonte inuktitut
- Silabário Inuktitut (en inglés)
Outras línguas suportadas
As outras línguas suportadas são: abcázio, adiguês, altai, antigo eslavo eclesiástico, arménio (ocidental), arménio (oriental, clássico), azeri, bashkir, bielorrusso, búlgaro, cazaque, cherokee, chuvache, dakelh, erzia, georgiano, grego, iacuto, inguche, japonês, macedónio, moldávio, osseto, quirguiz, russo, sérvio, tamazight, tigrínia, ucraniano, udmurte e vai.