Oudmourte – Système de translittération BGN/PCGN
Clavier virtuel oudmourte
Le clavier virtuel oudmourte vous permet d’entrer les caractères directement à la souris. Plus besoin d’adapter votre clavier pour entrer du texte dans un autre alphabet. La translittération de chaque caractère supporté est affichée à droite du caractère. Vous pouvez ensuite directement convertir votre texte d’un alphabet à l’autre en fonction du système de translittération choisi.
Aperçu linguistique
L’oudmourte (удмурт кыл, translittéré udmourte kyl), également connu sous le nom de votyak, son nom traditionnellement donné par les Russes, appartient à la famille des langues ouraliennes, et plus précisément à celle des langues finno-ougriennes. Langue co-officielle avec le russe en République d’Oudmourtie, située à l’ouest des montagnes de l’Oural, la langue oudmourte compte environ 550&nbs;000 locuteurs. Elle est écrite dans son orthographe cyrillique actuelle depuis 1905.
Système de translittération : BGN/PCGN
Le BGN/PCGN est un comité « virtuel » formé par le United States Board on Geographic Names (BGN), qui est un organisme fédéral des États-Unis, et le Comité permanent sur les noms géographiques (PCGN), un organisme inter-ministériel indépendant du gouvernement britannique. Tous deux ont pour but d’établir et de maintenir l’uniformité des noms géographiques, et leurs normes conjointes ont été approuvées par les deux parties.
Règle spécifique
- Е/e doit être romanisé Ye/ye lorsqu’il commence un mot, après une voyelle, après Й, Ъ, Ь et après les consonnes palatines : Д, З, Л, Н, С et Т. Il doit être romanisé E/e ailleurs.
Livres
Udmurt
par Eberhard Winkler, aux éditions LINCOM publishers (2001)
[ Amazon.com]
Votyak Folksongs
par Laszlo Vikar & Gabor Bereczki, aux éditions Akademiai Kiado (1990)
[ Amazon.com]
Parlons oudmourte : Une langue finno-ougrienne - Un peuple d’Europe
par Jean-Luc Moreau, aux éditions L’Harmattan (2009)
[ Amazon.com]
Liens
- Compter en oudmourte
- Système de romanisation BGN/PCGN pour l’oudmourte (2011), en anglais (.pdf)
Autres langues supportées
Les autres langues supportées sont : abkhaze, adyguéen, altaï, arménien (occidental), arménien (oriental et classique), azéri (azerbaïdjanais), bachkir, biélorusse, bulgare, cherokee, dakelh, erzya, géorgien, grec, ingouche, inuktitut, japonais, kazakh, kirghize, macédonien, moldave, ossète, russe, serbe, tamazight, tchouvache, tigrigna, ukrainien, vaï, vieux-slave et yakoute.