Partager :  

Ossète – Système de translittération ALA-LC

Langue :
En alphabet cyrillique En alphabet latin Copier
Liens commerciaux
аaӕæбbвvгgгъg”дdджdzhдзdzеeёëжzhзzиiйĭкkкъk”лlмmнnоoпpпъp”рrсsтtтъt”уuфfхkhхъkh”цt͡sцъt͡s”чchчъch”шshщshchъыyьэėюi͡uяi͡a

Clavier virtuel ossète

Le clavier virtuel ossète vous permet d’entrer les caractères directement à la souris. Plus besoin d’adapter votre clavier pour entrer du texte dans un autre alphabet. La translittération de chaque caractère supporté est affichée à droite du caractère. Vous pouvez ensuite directement convertir votre texte d’un alphabet à l’autre en fonction du système de translittération choisi.

Aperçu linguistique

La langue ossète (ирон ӕвзаг) appartient au groupe des langues iraniennes orientales de la branche des langues indo-iraniennes. Langue officielle de la République d’Ossétie du Nord-Alanie, située dans le Caucase, aux côtés du russe, et de la République d’Ossétie du Sud-Alanie, considérée par la majorité des pays de l’ONU comme une région autonome de la Géorgie, elle compte environ 600 000 locuteurs. L’ossète s’écrit dans une variante de l’alphabet cyrillique depuis 1937.

Système de translittération : ALA-LC

ALA-LC est un ensemble de normes de romanisation, ou de représentation des textes dans d’autres systèmes d’écriture en utilisant l’alphabet latin. Ce sigle regroupe les initiales de l’Association des Bibliothèques américaines (ALA) et de la Bibliothèque du Congrès (LC). Ce système est utilisé pour représenter les noms de références bibliographiques par les bibliothèques en Amérique du Nord et de la British Library, ainsi que dans des publications à travers le monde anglophone.

Règle spécifique

  • La lettre ӕ (Ӕ en majuscule), appelée ye dans l’a, spécifique à l’ossète, est souvent remplacée par les caractères latins æ et Æ (respectivement représentées par les codes Unicode U+00E6 et U+00C6), alors que ces caractères existent aussi en cyrillique : ӕ et Ӕ (respectivement représentées par les codes Unicode U+04D5 et U+04D4). Ce sont ces derniers qui sont utilisés dans cet outil de translittération.

Autres systèmes de translittération

Les autres systèmes de translittération actuellement supportés sont les systèmes Allworth, BGN/PCGN et ISO 9.

Livres

Tales of the Narts: Ancient Myths and Legends of the Ossetians Tales of the Narts: Ancient Myths and Legends of the Ossetians
aux éditions Princeton University Press (2016)
[Amazon.com Amazon.com, Kindle - Amazon.com Kindle - Amazon.com]

Ossetian Ossetian
par , aux éditions LINCOM publishers (2010)
[Amazon.com Amazon.com]

L’épopée caucasienne des Nartes : Cycles d’Ossétie L’épopée caucasienne des Nartes : Cycles d’Ossétie
par , aux éditions L’Harmattan (2019)
[Amazon.com Amazon.com]

Contes populaires ossètes Contes populaires ossètes
par , aux éditions L’Harmattan (2010)
[Amazon.com Amazon.com]

Parlons ossète Parlons ossète
par , aux éditions L’Harmattan (2004)
[Amazon.com Amazon.com]

Autres langues supportées

Les autres langues supportées sont : abkhaze, adyguéen, altaï, arménien (occidental), arménien (oriental et classique), azéri (azerbaïdjanais), bachkir, biélorusse, bulgare, cherokee, dakelh, erzya, géorgien, grec, ingouche, inuktitut, japonais, kazakh, kirghize, macédonien, moldave, oudmourte, russe, serbe, tamazight, tchouvache, ukrainien, vaï, vieux-slave et yakoute.