Belarusian – Scholarly transliteration system
Belarusian virtual keyboard
The Belarusian virtual keyboard allows you to enter characters with a click of your mouse. There’s no need to change your keyboard layout anymore. The transliteration of each supported character is displayed on the right side of the character. You can then directly transliterate your text from one script to the other according to the selected transliteration system.
Transliteration system: scholarly
The scholarly transliteration, also named scientific, academic, or linguistic transliteration, is an international system for transliteration of text from the Cyrillic to the Latin alphabet. This romanization system is most often seen in linguistics publications on Slavic languages.
- The apostrophe (´) is not transliterated.
Other transliteration systems for Belarusian
Belarusian for beginners: A book in 2 languages
by Dr. Johannes Schumann, editors 50LANGUAGES LLC (2017)
Belarusian Language: The Belarusian Phrasebook
by Ilya Kovalyuk, editors CreateSpace (2016)
Parlons biélorussien : langue et culture
by Virginie Symaniec, editors L’Harmattan (1997)
Other supported languages
The other supported languages are: Abkhaz, Adyghe, Armenian (eastern, classical), Armenian (western), Azerbaijani (Azeri), Bashkir, Bulgarian, Carrier, Cherokee, Georgian, Greek, Ingush, Inuktitut, Japanese, Kazakh, Macedonian, Russian, Serbian, Tamazight, Ukrainian, and Vai.