Bielorruso – Sistema de transliteración BGN/PCGN
Teclado virtual bielorruso
El teclado virtual bielorruso le permite introducir caracteres directamente al ratón. No hay necesidad de ajustar el teclado para escribir su texto en un otro alfabeto. La transliteración de cada carácter soportado se ve a la derecha del carácter. A continuación, puede convertir su texto de un alfabeto al otro, dependiendo del sistema de transliteración elegido.
Resumen del idioma
El bielorruso (Беларуская мова, transliterado en biełaruskaja mova) pertenece al grupo eslavo oriental de la familia de las lenguas indoeuropeas. Lengua oficial de Bielorrusia, al lado del ruso, cuenta con alrededor de 5,1 millones de hablantes. El idioma bielorruso se escribe en una variación del alfabeto cirílico que cuenta 32 letras.
Sistema de transliteración: BGN/PCGN
El comité BGN/PCGN es una comisión “virtual” formada por la Junta de Nombres Geográficos (BGN), una agencia federal de los Estados Unidos, y el Comité Permanente sobre los Nombres Geográficos (PCGN), una organización inter-ministerial e independiente del gobierno británico. Ambos están destinados a establecer y mantener uniformes los nombres geográficos, y las normas conjuntas se han aprobado por ambas partes.
El sistema BGN/PCGN para el bielorruso fue diseñado para ser utilizado en la romanización de los nombres escritos en el alfabeto cirílico bielorruso. El alfabeto bielorruso contiene tres caracteres que no están presentes en el alfabeto ruso: і, ў y ’.
La parte del sistema relativa a la lengua bielorrusa fue adoptada conjuntamente por el BGN y el PCGN en 1979.
Reglas específicas
- Las secuencias de caracteres зг, кг, сг, тс y цг pueden ser romanizadas z·h, k·h, s·h, t·s y ts·h con el fin de diferenciar las romanizaciones de los dígrafos zh, kh, sh, ts y de la secuencia de letras tsh, que se utilizan para representar los caracteres ж, х, ш, ц y la secuencia de caracteres тш.
- El carácter obsoleto ґ debería ser romanizado como g.
Otros sistemas de transliteración por el idioma bielorruso
Los otros sistemas de transliteración actualmente soportados por el idioma bielorruso son: ALA-LC, científico, ISO 9 y nacional.
Libros
Belarusian for beginners: A book in 2 languages
por Dr. Johannes Schumann, ediciones 50LANGUAGES LLC (2017)
[ Amazon.com]
Belarusian Language: The Belarusian Phrasebook
por Ilya Kovalyuk, ediciones CreateSpace (2016)
[ Amazon.com]
Parlons biélorussien : langue et culture
por Virginie Symaniec, ediciones L’Harmattan (1997)
[ Amazon.com]
Enlaces sobre el idioma bielorruso
- Cómo contar en bielorruso
- Sistema de romanización BGN/PCGN para el bielorruso (1979), en inglés (.pdf)
Otros idiomas soportados
Los otros idiomas soportados son: abjasio, adigués, altái, antiguo eslavo eclesiástico, armenio (occidental), armenio (oriental, classico), azerí (azerbaiyano), bashkir, búlgaro, cheroqui, chuvasio, dakelh, erzya, georgiano, griego, ingusetio, inuktitut, japonés, kazajo, kirguís, macedonio, moldavo, osetio, ruso, serbio, tamazight, tigriña, ucraniano, udmurto, vai y yakuto.