Compartilhar:  

Vai – Sistema de transliteração ALA-LC

Língua:
Ligações comerciais
ehewewẽpebeɓemɓekpemgbegbefevetedelereɗenɗesezechejenjeyekeŋgegemeneɲeiĩhiwipibiɓimɓikpimgbigbifivitidiliriɗinɗisizichijinjiyikiŋgigiminiɲiaãŋãhawapabaɓamɓakpakpãmgbagbafavatadalaraɗanɗasazachajanjayakaŋgagamanaɲaoõhowopoboɓomɓokpomgbogbofovotodoloroɗonɗosozochojonjoyokoŋgogomonoɲouũhuwupubuɓumɓukpumgbugbufuvutuduluruɗunɗusuzuchujunjuyukuŋgugumunuɲuɔɔ̃ŋɔ̃hɔ̃wɔ̃ɓɔmɓɔkpɔmgbɔgbɔgbɔɗɔnɗɔchɔnjɔŋgɔɲɔɛɛ̃ŋɛ̃hɛ̃wɛ̃ɓɛmɓɛkpɛkpɛ̃mgbɛgbɛgbɛ̃ɗɛnɗɛchɛnjɛŋgɛŋgɛ̃gɛ̃ɲɛ

Teclado virtual vai

O teclado virtual vai permite que insira caracteres diretamente com o rato. Não há necessidade de ajustar o teclado para digitar o texto num outro alfabeto. A transliteração de cada carácter suportado fica à direita dele. Então pode converter o seu texto de um alfabeto para noutro, dependendo do sistema escolhido para a transliteração.

Sistema de transliteração: ALA-LC

ALA-LC é um conjunto de regras para a romanização, ou a representação de textos noutros sistemas de escrita utilizando o alfabeto latino. Esta sigla inclui as iniciales da American Library Association (ALA) e da Biblioteca del Congreso (LC). Este sistema é utilizado para representar os nomes de referências nas bibliotecas da América do Norte e da Biblioteca Britânica, e em publicações em todo o mundo anglófono.

Livros

Ligações sobre o vai

Outras línguas suportadas

As outras línguas suportadas são: abcázio, adiguês, altai, antigo eslavo eclesiástico, arménio (ocidental), arménio (oriental, clássico), azeri, bashkir, bielorrusso, búlgaro, cazaque, cherokee, chuvache, dakelh, georgiano, grego, iacuto, inguche, inuktitut, japonês, macedónio, moldávio, osseto, quirguiz, russo, sérvio, tamazight, ucraniano e udmurte.