Vai – Sistema de transliteração ALA-LC
Teclado virtual vai
O teclado virtual vai permite que insira caracteres diretamente com o rato. Não há necessidade de ajustar o teclado para digitar o texto num outro alfabeto. A transliteração de cada carácter suportado fica à direita dele. Então pode converter o seu texto de um alfabeto para noutro, dependendo do sistema escolhido para a transliteração.
Sistema de transliteração: ALA-LC
ALA-LC é um conjunto de regras para a romanização, ou a representação de textos noutros sistemas de escrita utilizando o alfabeto latino. Esta sigla inclui as iniciales da American Library Association (ALA) e da Biblioteca del Congreso (LC). Este sistema é utilizado para representar os nomes de referências nas bibliotecas da América do Norte e da Biblioteca Britânica, e em publicações em todo o mundo anglófono.
Livros
Grammar of the Vai
por William E. Welmers, editora University of California Press (1977)
[ Amazon.com]
Outlines of a Grammar of the Vei Language: Together With a Vei-English Vocabulary and an Account of the Discovery and Nature of the Vei Mode of Syllabic Writing
por S. W. Koelle, editora Forgotten Books (2015)
[ Amazon.com]
Ligações sobre o vai
- Sistema de romanização ALA-LC para o vai, em inglês (.pdf)
Outras línguas suportadas
As outras línguas suportadas são: abcázio, adiguês, altai, antigo eslavo eclesiástico, arménio (ocidental), arménio (oriental, clássico), azeri, bashkir, bielorrusso, búlgaro, cazaque, cherokee, chuvache, dakelh, georgiano, grego, iacuto, inguche, inuktitut, japonês, macedónio, moldávio, osseto, quirguiz, russo, sérvio, tamazight, ucraniano e udmurte.