Compartilhar:  

Bielorrusso – Sistema de transliteração nacional

Língua:
No alfabeto cirílico No alfabeto latino Copiar
Ligações comerciais

Teclado virtual bielorrusso

O teclado virtual bielorrusso permite que insira caracteres diretamente com o rato. Não há necessidade de ajustar o teclado para digitar o texto num outro alfabeto. A transliteração de cada carácter suportado fica à direita dele. Então pode converter o seu texto de um alfabeto para noutro, dependendo do sistema escolhido para a transliteração.

Síntese do idioma

A língua bielorrussa (Беларуская мова, transliterado em biełaruskaja mova) pertence ao grupo eslavo oriental da família de línguas indo-europeias. Língua oficial da Bielorrússia, ao lado do russo, conta cerca de 5,1 milhões de falantes. O bielorrusso escreve-se numa variação do alfabeto cirílico que conta 32 letras.

Sistema de transliteração: nacional

O sistema nacional de transcrição utilizado para bielorrusso foi aprovado pelo decreto da Comissão Estadual dos recursos da terra, do levantamento e do mapeamento de Bielorrússia, em novembro de 2000. É destinado para a romanização do cirílico bielorrusso pelos nomes geográficos. O seu título oficial é a «Instrução sobre a transliteração dos nomes geográficos da Bielorrússia, com letras do alfabeto latino». O sistema foi alterado em junho de 2007 para dar cumprimento às recomendações do Grupo de Trabalho sobre os sistemas de romanização das Nações Unidas (WGRS), que aconselha evitar se possível os dígrafos, recomendações que foram aprovadas pelas Nações Unidas na versão 3.0 do seu relatório sobre romanização em março de 2008.

Regras específicas

  • Esta versão de 2007 difere da anterior (2000): ў = ŭ, ь = ´ (acento agudo; por exemplo, дз ь = dź, зь = ź, ль = ĺ, нь = ń, сь = ś, ць = ć).
  • No início das palavras, depois de uma vogal, depois de um apóstrofo, do sinal de separação ligeira (′), e da «U curta» (ў/Ў), е/Е = je/Je, ё/Ё = jo/Jo, ю/Ю = ju/Ju, я/Я = ja/Ja.
  • Depois de uma consoante, е/Е = ie/Ie, ё/Ё = io/Io, ю/Ю = iu/Iu, я/Я = ia/Ia.
  • O apóstrofo (´) não é transliterado.

Outros sistemas de transliteração pelo bielorrusso

Os outros sistemas de transliteração atualmente suportados pelo bielorrusso são: ALA-LC, BGN/PCGN, científico e ISO 9.

Livros

Belarusian for beginners: A book in 2 languages Belarusian for beginners: A book in 2 languages
por , editora 50LANGUAGES LLC (2017)
[Amazon.com Amazon.com]

Belarusian Language: The Belarusian Phrasebook Belarusian Language: The Belarusian Phrasebook
por , editora CreateSpace (2016)
[Amazon.com Amazon.com]

Parlons biélorussien : langue et culture Parlons biélorussien : langue et culture
por , editora L’Harmattan (1997)
[Amazon.com Amazon.com]

Ligações sobre o bielorrusso

Outras línguas suportadas

As outras línguas suportadas são: abcázio, adiguês, altai, antigo eslavo eclesiástico, arménio (ocidental), arménio (oriental, clássico), azeri, bashkir, búlgaro, cazaque, cherokee, chuvache, dakelh, erzia, georgiano, grego, iacuto, inguche, inuktitut, japonês, macedónio, moldávio, osseto, quirguiz, russo, sérvio, tamazight, tigrínia, ucraniano, udmurte e vai.