Partager :    

Japonais – Système de translittération Hepburn

Langue :
Liens commerciaux

Clavier virtuel japonais

Le clavier virtuel japonais vous permet d’entrer les caractères directement à la souris. Plus besoin d’adapter votre clavier pour entrer du texte dans un autre alphabet. La translittération de chaque caractère supporté est affichée à droite du caractère. Vous pouvez ensuite directement convertir votre texte d’un alphabet à l’autre en fonction du système de translittération choisi.

Système de translittération : Hepburn

Le système de romanisation Hepburn tire son nom de James Curtis Hepburn, qui l’a utilisé pour transcrire les sons de la langue japonaise dans l’alphabet latin dans la troisième édition de son dictionnaire japonais-anglais, publié en 1887. Le système a été initialement proposé par la Société pour la romanisation de l’alphabet japonais en 1885.

Autre système de translittération

L’autre système de translittération actuellement supporté est le système ISO 3602 (Kunrei-shiki).

Livres

Minna no Nihongo I: translation and grammar notesMinna no Nihongo I: translation and grammar notes
aux éditions 3A Corporation (2013)
[Amazon.com Amazon.com]

Living Language Japanese, Complete EditionLiving Language Japanese, Complete Edition
aux éditions Living Language (2012)
[Amazon.com Amazon.com]

Japanese Hiragana & Katakana for Beginners: First Steps to Mastering the Japanese Writing SystemJapanese Hiragana & Katakana for Beginners: First Steps to Mastering the Japanese Writing System
par , aux éditions Tuttle Publishing (2011)
[Amazon.com Amazon.com]

Fundamentals of Japanese Grammar: Comprehensive AcquisitionFundamentals of Japanese Grammar: Comprehensive Acquisition
par , aux éditions University of Hawaii Press (2007)
[Amazon.com Amazon.com]

Japanese Grammar (2nd Ed.)Japanese Grammar (2nd Ed.)
par , aux éditions Barron’s Educational Series (2001)
[Amazon.com Amazon.com, Kindle - Amazon.com Kindle - Amazon.com]

¡Japonés Desde Cero!¡Japonés Desde Cero!
par , aux éditions YesJapan Corporation (2013)
[Amazon.com Amazon.com]

Vocabulario español-japonés - 7000 palabras más usadasVocabulario español-japonés - 7000 palabras más usadas
par , aux éditions T&P Books (2013)
[Amazon.com Amazon.com, Kindle - Amazon.com Kindle - Amazon.com]

Nihongo. Kyokasho 1. Japonés para hispanohablantes.Nihongo. Kyokasho 1. Japonés para hispanohablantes.
par , aux éditions Herder (2000)
[Amazon.com Amazon.com]

Minna no Nihongo I :Traduction et notes grammaticalesMinna no Nihongo I :Traduction et notes grammaticales
aux éditions 3A Corporation (2013)
[Amazon.com Amazon.com]

Parlons japonais : Panorama de la langue et guide pour l’assimilerParlons japonais : Panorama de la langue et guide pour l’assimiler
par , aux éditions L’Harmattan (1997)
[Amazon.com Amazon.com]

Vocabulário Português-Japonês - 9000 palavras mais úteisVocabulário Português-Japonês - 9000 palavras mais úteis
par , aux éditions T&P Books (2014)
[Amazon.com Amazon.com, Kindle - Amazon.com Kindle - Amazon.com]

Minna no Nihongo I KanjiMinna no Nihongo I Kanji
aux éditions 3A Corporation (2014)
[Amazon.com Amazon.com]

Minna No Nihongo Chukyu (2) - Tradução e notas gramaticaisMinna No Nihongo Chukyu (2) - Tradução e notas gramaticais
aux éditions 3A Corporation (2013)
[Amazon.com Amazon.com]

Liens

Autres langues supportées

Les autres langues supportées sont : abkhaze, adyguéen, arménien (occidental), arménien (oriental et classique), azéri (azerbaïdjanais), bachkir, berbère, biélorusse, bulgare, cherokee, dakelh, géorgien, grec, ingouche, inuktitut, macédonien, russe, serbe, ukrainien et vaï.

 
Ce site utilise des cookies à des fins statistiques et publicitaires. En utilisant ce site, vous acceptez l’utilisation des cookies.