Bulgare – Système de translittération ISO 9
Clavier virtuel bulgare
Le clavier virtuel bulgare vous permet d’entrer les caractères directement à la souris. Plus besoin d’adapter votre clavier pour entrer du texte dans un autre alphabet. La translittération de chaque caractère supporté est affichée à droite du caractère. Vous pouvez ensuite directement convertir votre texte d’un alphabet à l’autre en fonction du système de translittération choisi.
Système de translittération : ISO 9
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
Autres systèmes de translittération
Les autres systèmes de translittération actuellement supportés sont les systèmes ALA-LC, Andreychin (ONU), BGN/PCGN, Danchev et direct.
Livres
- En français
- Parlons bulgare [
], Margarita Vassileva, L’Harmattan (1996) - En anglais
- Intensive Bulgarian: A Textbook & Reference Grammar (Vol 1) [
,
], Ronelle Alexander, Olga M. Mladenova, University of Wisconsin Press (2000) - A comprehensive Bulgarian grammar for foreign learners [
,
], Lily Earl, Daniela Ubenova (2000)
Liens
Autres langues supportées
Les autres langues supportées sont : adyguéen, arménien (occidental), arménien (oriental et classique), berbère, biélorusse, cherokee, dakelh, géorgien, grec, ingouche, inuktitut, japonais, russe et serbe.