Adyguéen – Système de translittération TITUS
Clavier virtuel adyguéen
Le clavier virtuel adyguéen vous permet d’entrer les caractères directement à la souris. Plus besoin d’adapter votre clavier pour entrer du texte dans un autre alphabet. La translittération de chaque caractère supporté est affichée à droite du caractère. Vous pouvez ensuite directement convertir votre texte d’un alphabet à l’autre en fonction du système de translittération choisi.
Système de translittération : TITUS
Le système de translittération TITUS a été développé par l’institut Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (thésaurus indo-européen de matériels textuels et phonétiques), de l’université de Francfort-sur-le-Main, en Allemagne, en 2000.
Autres systèmes de translittération
Les autres systèmes de translittération actuellement supportés sont les systèmes ALA-LC et ISO 9.
Livres
- En français
- Parlons Tcherkesse : Dialecte kabarde [
], Amjad M. Jaimoukha, L’Harmattan (2009)
Liens
- Comment compter en adyguéen
- Caucasian alphabet systems based upon the Cyrillic script phonetic, par J. Gippert (en anglais, .pdf)
Autres langues supportées
Les autres langues supportées sont : arménien (occidental), arménien (oriental et classique), berbère, biélorusse, bulgare, cherokee, dakelh, géorgien, grec, ingouche, inuktitut, japonais, russe et serbe.