Vai – ALA-LC transliteration system

Language:
Commercial links
ehewewẽpebeɓemɓekpemgbegbefevetedelereɗenɗesezechejenjeyekeŋgegemeneɲeiĩhiwipibiɓimɓikpimgbigbifivitidiliriɗinɗisizichijinjiyikiŋgigiminiɲiaãŋãhawapabaɓamɓakpakpãmgbagbafavatadalaraɗanɗasazachajanjayakaŋgagamanaɲaoõhowopoboɓomɓokpomgbogbofovotodoloroɗonɗosozochojonjoyokoŋgogomonoɲouũhuwupubuɓumɓukpumgbugbufuvutuduluruɗunɗusuzuchujunjuyukuŋgugumunuɲuɔɔ̃ŋɔ̃hɔ̃wɔ̃ɓɔmɓɔkpɔmgbɔgbɔgbɔɗɔnɗɔchɔnjɔŋgɔɲɔɛɛ̃ŋɛ̃hɛ̃wɛ̃ɓɛmɓɛkpɛkpɛ̃mgbɛgbɛgbɛ̃ɗɛnɗɛchɛnjɛŋgɛŋgɛ̃gɛ̃ɲɛ

Vai virtual keyboard

The Vai virtual keyboard allows you to enter characters with a click of your mouse. There’s no need to change your keyboard layout anymore. The transliteration of each supported character is displayed on the right side of the character. You can then directly transliterate your text from one script to the other according to the selected transliteration system.

Transliteration system: ALA-LC

ALA-LC is a set of standards for the romanization, or representation of texts in other writing systems using the Latin alphabet. This label includes the initials of the American Library Association (ALA) and the Library of Congress (LC). This system is used to represent bibliographic names by North American libraries and the British Library, as well as in publications throughout the English-speaking world.

Books

Vai links

Other supported languages

The other supported languages are: Abkhaz, Adyghe, Altai, Armenian (eastern, classical), Armenian (western), Azerbaijani (Azeri), Bashkir, Belarusian, Bulgarian, Carrier, Cherokee, Chuvash, Erzya, Georgian, Greek, Ingush, Inuktitut, Japanese, Kazakh, Kyrgyz, Macedonian, Moldovan, Old Church Slavonic, Ossetian, Russian, Serbian, Tamazight, Tigrinya, Udmurt, Ukrainian, and Yakut.