Russian – Scholarly transliteration system
Russian virtual keyboard
The Russian virtual keyboard allows you to enter characters with a click of your mouse. There’s no need to change your keyboard layout anymore. The transliteration of each supported character is displayed on the right side of the character. You can then directly transliterate your text from one script to the other according to the selected transliteration system.
Transliteration system: scholarly
The scholarly transliteration, also named scientific, academic, or linguistic transliteration, is an international system for transliteration of text from the Cyrillic to the Latin alphabet. This romanization system is most often seen in linguistics publications on Slavic languages.
Other transliteration systems for Russian
The other currently supported transliteration systems for Russian are: ALA-LC, BGN/PCGN, GOST (1983) / UN (1987), and ISO 9.
Russian books
- In English
- Schaum’s Outline of Russian Grammar [
,
], James S. Levine, McGraw-Hill (2009) - A Comprehensive Russian Grammar [
,
], Terence Wade, Wiley-Blackwell (2000) - In Spanish
- El Ruso: Gramatica Practica [
,
], I. Pulkina, Rubinos (2007) - In French
- Grammaire Française-Russe, ou principes de la langue russe à l’usage des français. [
,
], Reiff, Nabu Press (2010) - Grammaire russe à l’usage des Français [
], Paul Fuchs, University of Michigan Library (2010)
Other supported languages
The other supported languages are: Adyghe, Armenian (eastern, classical), Armenian (western), Belarusian, Berber, Bulgarian, Carrier, Cherokee, Georgian, Greek, Ingush, Inuktitut, Japanese, and Serbian.