Russian – BGN/PCGN transliteration system
Russian virtual keyboard
The Russian virtual keyboard allows you to enter characters with a click of your mouse. There’s no need to change your keyboard layout anymore. The transliteration of each supported character is displayed on the right side of the character. You can then directly transliterate your text from one script to the other according to the selected transliteration system.
Transliteration system: BGN/PCGN
The BGN/BGCN is a virtual committee formed by the United States Board on Geographic Names (BGN), which is a United States federal body, and the Permanent Committee on Geographical Names (PCGN), an independent inter-departmental body for the use of the British government. Both are aimed at establishing and maintaining uniform usage of geographic names, and their standards have been agreed upon by both party as a joint adoption.
The BGN/PCGN system for Russian was adopted by the BGN in 1944 and by the PCGN in 1947 for use in romanizing names written in the Russian Cyrillic alphabet.
Other transliteration systems for Russian
The other currently supported transliteration systems for Russian are: ALA-LC, GOST (1983) / UN (1987), ISO 9, and scholarly.
Russian books
- In English
- Schaum’s Outline of Russian Grammar [
,
], James S. Levine, McGraw-Hill (2009) - A Comprehensive Russian Grammar [
,
], Terence Wade, Wiley-Blackwell (2000) - In Spanish
- El Ruso: Gramatica Practica [
,
], I. Pulkina, Rubinos (2007) - In French
- Grammaire Française-Russe, ou principes de la langue russe à l’usage des français. [
,
], Reiff, Nabu Press (2010) - Grammaire russe à l’usage des Français [
], Paul Fuchs, University of Michigan Library (2010)
Russian links
Other supported languages
The other supported languages are: Adyghe, Armenian (eastern, classical), Armenian (western), Belarusian, Berber, Bulgarian, Carrier, Cherokee, Georgian, Greek, Ingush, Inuktitut, Japanese, and Serbian.