Russian – ALA-LC transliteration system
Russian virtual keyboard
The Russian virtual keyboard allows you to enter characters with a click of your mouse. There’s no need to change your keyboard layout anymore. The transliteration of each supported character is displayed on the right side of the character. You can then directly transliterate your text from one script to the other according to the selected transliteration system.
Transliteration system: ALA-LC
ALA-LC is a set of standards for the romanization, or representation of texts in other writing systems using the Latin alphabet. This label includes the initials of the American Library Association (ALA) and the Library of Congress (LC). This system is used to represent bibliographic names by North American libraries and the British Library, as well as in publications throughout the English-speaking world.
The latest version was published by the American Library Association & Library of Congress in 1997.
Other transliteration systems for Russian
The other currently supported transliteration systems for Russian are: BGN/PCGN, GOST (1983) / UN (1987), ISO 9, and scholarly.
Russian books
- In English
- Schaum’s Outline of Russian Grammar [
,
], James S. Levine, McGraw-Hill (2009) - A Comprehensive Russian Grammar [
,
], Terence Wade, Wiley-Blackwell (2000) - In Spanish
- El Ruso: Gramatica Practica [
,
], I. Pulkina, Rubinos (2007) - In French
- Grammaire Française-Russe, ou principes de la langue russe à l’usage des français. [
,
], Reiff, Nabu Press (2010) - Grammaire russe à l’usage des Français [
], Paul Fuchs, University of Michigan Library (2010)
Other supported languages
The other supported languages are: Adyghe, Armenian (eastern, classical), Armenian (western), Belarusian, Berber, Bulgarian, Carrier, Cherokee, Georgian, Greek, Ingush, Inuktitut, Japanese, and Serbian.