Japanese – ISO 3602 (Kunrei-shiki) transliteration system

Language:
Commercial links

Japanese virtual keyboard

The Japanese virtual keyboard allows you to enter characters with a click of your mouse. There’s no need to change your keyboard layout anymore. The transliteration of each supported character is displayed on the right side of the character. You can then directly transliterate your text from one script to the other according to the selected transliteration system.

Transliteration system: ISO 3602 (Kunrei-shiki)

This system was originally promulgated as Japanese Cabinet Order No. 3 in September 1937. It is recognized in the standard ISO 3602 in 1989, also recommended by the American National Standards Institute (ANSI) in 1994. Despite its official recognition, Kunrei-shiki has never gained widespread acceptance, as the Japanese government as the English-speaking world are still using the Hepburn system.

Other transliteration system for Japanese

The other currently supported transliteration system for Japanese is Hepburn.

Japanese books

Fundamentals of Japanese Grammar: Comprehensive AcquisitionFundamentals of Japanese Grammar: Comprehensive Acquisition
by Yuki Johnson, editors University of Hawaii Press (2007)
[ Amazon.com]

Japanese Grammar (2nd Ed.)Japanese Grammar (2nd Ed.)
by Carol Akiyama, Nobuo Akiyama, editors Barron’s Educational Series (2001)
[ Amazon.com]

Japonês em 15 MinutosJaponês em 15 Minutos
by Mitsuko Maeda Nye Shizuyo Okada, editors Civilização (2008)

Kanji PictográficoKanji Pictográfico
editors Conrad (2004)
[ Amazon.com]

Japanese links

Other supported languages

The other supported languages are: Adyghe, Armenian (eastern, classical), Armenian (western), Belarusian, Berber, Bulgarian, Carrier, Cherokee, Georgian, Greek, Ingush, Inuktitut, Russian, and Serbian.