Japanese – ISO 3602 (Kunrei-shiki) transliteration system

Language:
To Hiragana syllabics To Katakana syllabics To Latin script
System:
Commercial links

Japanese virtual keyboard

The Japanese virtual keyboard allows you to enter characters with a click of your mouse. There’s no need to change your keyboard layout anymore. The transliteration of each supported character is displayed on the right side of the character. You can then directly transliterate your text from one script to the other according to the selected transliteration system.

Transliteration system: ISO 3602 (Kunrei-shiki)

This system was originally promulgated as Japanese Cabinet Order No. 3 in September 1937. It is recognized in the standard ISO 3602 in 1989, also recommended by the American National Standards Institute (ANSI) in 1994. Despite its official recognition, Kunrei-shiki has never gained widespread acceptance, as the Japanese government as the English-speaking world are still using the Hepburn system.

Other transliteration system for Japanese

The other currently supported transliteration system for Japanese is Hepburn.

Japanese books

Other supported languages

The other supported languages are: Adyghe, Armenian (eastern, classical), Armenian (western), Belarusian, Berber, Bulgarian, Carrier, Cherokee, Georgian, Greek, Ingush, Inuktitut, Russian, and Serbian.