Compartilhar:  

Vai – Sistema de transliteração ALA-LC

Língua:
Ligações comerciais
ehewewẽpebeɓemɓekpemgbegbefevetedelereɗenɗesezechejenjeyekeŋgegemeneɲeiĩhiwipibiɓimɓikpimgbigbifivitidiliriɗinɗisizichijinjiyikiŋgigiminiɲiaãŋãhawapabaɓamɓakpakpãmgbagbafavatadalaraɗanɗasazachajanjayakaŋgagamanaɲaoõhowopoboɓomɓokpomgbogbofovotodoloroɗonɗosozochojonjoyokoŋgogomonoɲouũhuwupubuɓumɓukpumgbugbufuvutuduluruɗunɗusuzuchujunjuyukuŋgugumunuɲuɔɔ̃ŋɔ̃hɔ̃wɔ̃ɓɔmɓɔkpɔmgbɔgbɔgbɔɗɔnɗɔchɔnjɔŋgɔɲɔɛɛ̃ŋɛ̃hɛ̃wɛ̃ɓɛmɓɛkpɛkpɛ̃mgbɛgbɛgbɛ̃ɗɛnɗɛchɛnjɛŋgɛŋgɛ̃gɛ̃ɲɛ

Teclado virtual vai

O teclado virtual vai permite que insira caracteres diretamente com o rato. Não há necessidade de ajustar o teclado para digitar o texto num outro alfabeto. A transliteração de cada carácter suportado fica à direita dele. Então pode converter o seu texto de um alfabeto para noutro, dependendo do sistema escolhido para a transliteração.

Sistema de transliteração: ALA-LC

ALA-LC é um conjunto de regras para a romanização, ou a representação de textos noutros sistemas de escrita utilizando o alfabeto latino. Esta sigla inclui as iniciales da American Library Association (ALA) e da Biblioteca del Congreso (LC). Este sistema é utilizado para representar os nomes de referências nas bibliotecas da América do Norte e da Biblioteca Britânica, e em publicações em todo o mundo anglófono.

Livros

Ligações sobre o vai

Outras línguas suportadas

As outras línguas suportadas são: abcázio, adiguês, altai, antigo eslavo eclesiástico, arménio (ocidental), arménio (oriental, clássico), azeri, bashkir, bielorrusso, búlgaro, cazaque, cherokee, chuvache, dakelh, erzia, georgiano, grego, iacuto, inguche, inuktitut, japonês, macedónio, moldávio, osseto, quirguiz, russo, sérvio, tamazight, ucraniano e udmurte.