Compartilhar:    

Bielorrusso – Sistema de transliteração nacional

Língua:
No alfabeto cirílico No alfabeto latino Copiar
Ligações comerciais

Teclado virtual bielorrusso

O teclado virtual bielorrusso permite que insira caracteres diretamente com o rato. Não há necessidade de ajustar o teclado para digitar o texto num outro alfabeto. A transliteração de cada carácter suportado fica à direita dele. Então pode converter o seu texto de um alfabeto para noutro, dependendo do sistema escolhido para a transliteração.

Sistema de transliteração: nacional

O sistema nacional de transcrição utilizado para bielorrusso foi aprovado pelo decreto da Comissão Estadual dos recursos da terra, do levantamento e do mapeamento de Bielorrússia, em novembro de 2000. É destinado para a romanização do cirílico bielorrusso pelos nomes geográficos. O seu título oficial é a «Instrução sobre a transliteração dos nomes geográficos da Bielorrússia, com letras do alfabeto latino». O sistema foi alterado em junho de 2007 para dar cumprimento às recomendações do Grupo de Trabalho sobre os sistemas de romanização das Nações Unidas (WGRS), que aconselha evitar se possível os dígrafos, recomendações que foram aprovadas pelas Nações Unidas na versão 3.0 do seu relatório sobre romanização em março de 2008.

Regras específicas

  • Esta versão de 2007 difere da anterior (2000): ў = ŭ, ь = ´ (acento agudo; por exemplo, дз ь = dź, зь = ź, ль = ĺ, нь = ń, сь = ś, ць = ć).
  • No início das palavras, depois de uma vogal, depois de um apóstrofo, do sinal de separação ligeira (′), e da «U curta» (ў/Ў), е/Е = je/Je, ё/Ё = jo/Jo, ю/Ю = ju/Ju, я/Я = ja/Ja.
  • Depois de uma consoante, е/Е = ie/Ie, ё/Ё = io/Io, ю/Ю = iu/Iu, я/Я = ia/Ia.
  • O apóstrofo (´) não é transliterado.

Outros sistemas de transliteração pelo bielorrusso

Os outros sistemas de transliteração atualmente suportados pelo bielorrusso são: ALA-LC, BGN/PCGN, científico e ISO 9.

Livros sobre o bielorrusso

Parlons biélorussien : langue et cultureParlons biélorussien : langue et culture
por , editora L’Harmattan (1997)
[Amazon.com Amazon.com]

Outras línguas suportadas

As outras línguas suportadas são: abcázio, adiguês, arménio (ocidental), arménio (oriental, clássico), azeri, bashkir, berbere, búlgaro, cherokee, dakelh, georgiano, grego, inguche, inuktitut, japonês, macedónio, russo, sérvio, ucraniano e vai.

 
Este site usa cookies para fins estatísticos e de publicidade. Ao utilizar este site, você aceita o uso de cookies.