Adiguês – Sistema de transliteração TITUS
Teclado virtual adiguês
O teclado virtual adiguês permite que insira caracteres diretamente com o rato. Não há necessidade de ajustar o teclado para digitar o texto num outro alfabeto. A transliteração de cada carácter suportado fica à direita dele. Então pode converter o seu texto de um alfabeto para noutro, dependendo do sistema escolhido para a transliteração.
Sistema de transliteração: TITUS
O sistema de transliteração TITUS foi desenvolvido pelo Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (tesauro indo-europeu de materiais fonéticos e textuais), da universidade de Francoforte do Meno, Alemanha, em 2000.
Outros sistemas de transliteração pelo adiguês
Os outros sistemas de transliteração atualmente suportados pelo adiguês são: ALA-LC e ISO 9.
Livros sobre o adiguês
Parlons Tcherkesse : Dialecte kabarde
por Amjad M. Jaimoukha, editora L’Harmattan (2009)
[
Amazon.com]
Ligações sobre o adiguês
- Como contar em adiguês
- Caucasian alphabet systems based upon the Cyrillic script phonetic, por J. Gippert (em inglês, .pdf)
Outras línguas suportadas
As outras línguas suportadas são: arménio (ocidental), arménio (oriental, clássico), bashkir, berbere, bielorrusso, búlgaro, cherokee, dakelh, georgiano, grego, inguche, inuktitut, japonês, russo e sérvio.
