Compartilhar:    

Adiguês – Sistema de transliteração ALA-LC

Língua:
Ligações comerciais
аaбbвvгgгуguгъg″гъуg″uдdджdzhдзdzдзуdzuеeёёжzhжъzh″жъуzh″uжьzh′зzиiйĭкkкуkuкъk″къуk″uкӀkḣкӀуkḣuлlлъl″лӀlḣмmнnоoпpпӀpḣпӀуpḣuрrсsтtтӀtḣтӀуtḣuуuфfфӀfḣхkhхуkhuхъkh″хъуkh″uхьkh′цt͡sцуt͡suцӀt͡shчchчъch″чӀchḣшshшъsh″шъуsh″uшӀshḣшӀуshḣuщshchъыyьэėюi͡uяi͡aӀӀуḣu

Teclado virtual adiguês

O teclado virtual adiguês permite que insira caracteres diretamente com o rato. Não há necessidade de ajustar o teclado para digitar o texto num outro alfabeto. A transliteração de cada carácter suportado fica à direita dele. Então pode converter o seu texto de um alfabeto para noutro, dependendo do sistema escolhido para a transliteração.

Sistema de transliteração: ALA-LC

ALA-LC é um conjunto de regras para a romanização, ou a representação de textos noutros sistemas de escrita utilizando o alfabeto latino. Esta sigla inclui as iniciales da American Library Association (ALA) e da Biblioteca del Congreso (LC). Este sistema é utilizado para representar os nomes de referências nas bibliotecas da América do Norte e da Biblioteca Britânica, e em publicações em todo o mundo anglófono.

Outros sistemas de transliteração pelo adiguês

Os outros sistemas de transliteração atualmente suportados pelo adiguês são: ISO 9 e TITUS.

Livros sobre o adiguês

Parlons Tcherkesse : Dialecte kabardeParlons Tcherkesse : Dialecte kabarde
por , editora L’Harmattan (2009)
[Amazon.com Amazon.com]

Ligações sobre o adiguês

Outras línguas suportadas

As outras línguas suportadas são: abcázio, arménio (ocidental), arménio (oriental, clássico), bashkir, berbere, bielorrusso, búlgaro, cherokee, dakelh, georgiano, grego, inguche, inuktitut, japonês, macedónio, russo, sérvio, ucraniano e vai.

 
Este site usa cookies para fins estatísticos e de publicidade. Ao utilizar este site, você aceita o uso de cookies.